珞珈思索:“難道他是一位研究畜類瘟疫的學(xué)者,在做實驗的時候不慎泄漏了傳染源,導(dǎo)致附近的山羊感染上了瘟疫?”
格維爾的狂笑已經(jīng)止不住了,他沖出辦公室,足足笑了半分鐘才回來。
稅收官已經(jīng)克服了尷尬,回歸了最初的鎮(zhèn)定:“不,并不是這樣。”
“古爾特伯爵,他,是一名風(fēng)流而浪漫的男子?!?br/>
稅收官又咳了一聲:“他在今年春天參加宮廷首席魔法師塞昂閣下舉辦的宴會時,過量飲用了塞昂閣下提供給客人的草藥酒。那種草藥酒可以提高男人的興致和能力,古爾特伯爵在宴會上與數(shù)名尊貴的先生和夫人一同游樂后,仍然興致高昂,于是在回家之后,咳,對羊圈里的一只山羊做出了不名譽的行為?!?br/>
“伯爵在塞昂閣下的宴會上著了涼,回家之后染上了風(fēng)寒。在草藥酒的作用下,這只山羊被古爾特伯爵傳染上了風(fēng)寒。這就是山羊瘟疫的源頭了。”
珞珈大受震撼,久久不能回神。
格維爾已經(jīng)笑倒在了地上。
“后來,山羊瘟疫蔓延開來,塞昂閣下受皇帝陛下的命令找出瘟疫源頭,真相才得以水落石出。最后,塞昂閣下調(diào)配出了治療藥水,結(jié)束了這場瘟疫。皇帝陛下也對古爾特伯爵做出了處罰,扣除了他今年的年金?!?br/>
珞珈抽了抽嘴角:“原來如此……”
“這件事后,古爾特伯爵的名譽大大受損,人們給他起了個外號,叫‘山羊伯爵’?!?br/>
珞珈忍不住說:“這倒也是名副其實。”
“因這場瘟疫受到損失的人有很多,”稅收官說:“金頂之城的保險協(xié)會、屠夫聯(lián)盟、羊毛紡織協(xié)會都遭受了重創(chuàng),連市場上奶酪的價格都上漲了三倍。大家都摩拳擦掌想找古爾特伯爵的麻煩,還將他告上了法庭,但大法官卻判古爾特伯爵無罪?,F(xiàn)在他們又想聯(lián)名上訴到皇帝陛下面前。要我說,這都是白費力氣。帝國法律沒有哪一條規(guī)定了對山羊舉止不端是有罪的?,F(xiàn)在水手協(xié)會已經(jīng)發(fā)出了抗議,要求他們停止對古爾特伯爵的人身攻擊?!?br/>
“為什么?”珞珈奇怪:“古爾特伯爵在水手協(xié)會很有影響力嗎?”
“也不是,”稅收官搖頭:“但每一艘遠洋航船上,都會載有一只山羊。船只抵達目的地后,山羊往往都還活著?!?br/>
珞珈明智地選擇不去問為什么。
從稅收官的辦公室出來后,天色已近黃昏。珞珈慢慢地往約克和喬娜的小屋那邊走,途中遇見了一個在路邊捆扎秸稈的農(nóng)婦。
她一邊捆秸稈,一邊低聲地咒罵著什么。
珞珈湊近想要聽清她在罵什么,發(fā)現(xiàn)她什么都罵。
一會兒罵丈夫,一會兒罵稅收官,一會兒罵衛(wèi)兵,一會兒罵皇帝。
只要是在她的生命里出現(xiàn)過的人和事,沒有她不罵的。